Demokratische Union » Unionsländer » Republik Westliche Inseln » Institut für Geschichtsforschung und Landesentwicklung » Westinsulanisches Albernisch » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Zum Ende der Seite springen Westinsulanisches Albernisch
Beitrag « Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Karina Hudson
Young Socialist
01.06.2011 19:39 Westinsulanisches Albernisch
Bei meiner Arbeit am Wiki-Artikel zu Capeside habe ich mir auch Gedanken zur Sprache, also der lokalen Varietät des Albernischen gemacht. Da ich anfangs davon ausging, dass quasi nur das Stadtgebiet und evtl. noch Teile des Landkreises Capeside albernischsprachig seien, habe ich einfach das "Capesider Albernisch" entwickelt.

Wenn aber auch im Stadt- und Landkreis Kamahamea Albernisch verbreitet ist, und angesichts des Umstandes, dass eigentlich auch Waipahu Beach nach einer englischsprachigen Stadt klingt, dürfte Albernisch auf den WI doch verbreiteter sein, als ich zunächst angenommen hatte.

Somit könnte man aus dem "Capesider Albernisch" doch eigentlich auch das "Westinsulanische Albernisch" machen?

Hier jedenfalls mal, was ich bisher zum lokalen Gebrauch des Albernischen in Capeside geschrieben habe:

Obwohl es von nur ca. 150.000 Menschen in Capeside und Umgebung gesprochen wird [die Angabe wäre nach der Anzahl der Sprecher und geographischen Verbreitung entsprechend anzupassen, wenn wir uns auf westinsulanisches Albernisch einigen können], hat sich das Capesider Albernisch Capeside Albernian dennoch zu einer eigenständigen Standardvarietät der albernischen Sprache entwickelt.

Es zeichnet sich durch einen stark rhotischen und nasalierten Akzent aus, was die Einflüsse des in weiten Teilen der Vereinigten Staaten von Astor gesprochenen Albernisch sowie des Verdonischen wiederspiegelt. Aus dem astorischen Albernisch stammt auch die als "Flapping" oder "Tapping" bezeichnete Eigenschaft, zwischen zwei Vokalen stehende Konsonanten umzuformen ("pretty" zum Beispiel wird dabei zu "prirry").

Der Wortschatz des Capesider Albernisch entspricht ebenfalls weitgehend dem astorischen Albernisch]], so sagt ein Sprecher des Capesider Albernisch, ebenso wie ein Sprecher des astorischen Albernisch, z. B. "candy", "elevator", "lawyer", "store" oder "truck", ein Albernier hingegen respektive "sweets", "lift", "barrister", "shop" und "lorry" (für imperianisch: "Süßigkeiten", "Aufzug", "Rechtsanwalt", "Laden", "Lastwagen").

In der Rechtschreibung jedoch schlägt sich wiederum der verdonische Einfluss nieder. Albernische Wörter verdonischen Ursprungs weisen, wie im in Albernia geschriebenen Albernisch und dabei im Gegensatz zur astorischen Schreibweise, diesen Ursprung in ihrer Schreibung weiterhin auf, z. B. "catalogue", "cheque", "favourite", harbour" oder "theatre", statt astorisch "catalog", "check", "favorite", "harbor" und "theater" (imperianisch: "Katalog", "Scheck", "Lieblings-", "Hafen", "Kino/Theater").

Auch aus dem Verdonischen stammende Begriffe des astorischen Albernisch, für die in Albernia andere Begriffe existieren, werden im Capesider Albernisch ihrer Herkunft entsprechend geschrieben, so etwa ''appartement'' statt [[Astorisches Albernisch|astorisch "apartment" für "flat", (imperianisch: "Wohnung"), oder "(movie) theatre" statt "(movie) theater" für "cinema" (imperianisch:"'Kino").

Soweit unterschiedliche Schreibweisen zwischen dem in Albernia und den Vereinigten Staaten von Astor benutzen Albernisch jedoch nicht auf eine Zurückdrängung des verdonischen Einflusses im astorischen Albernisch zurückgehen, wird im Capesider Albernisch wiederum die astorische Schreibweise benutzt, so etwa in Form von "tire" statt "tyre" (imperianisch: Reifen), oder der Endsilbe "-ize" verschiedener Verben gegenüber dem in Albernia verbreiteten "-ise", z. B. in "to apologize"," to organize" oder "to realize", statt respektive "to apologise", "to organise" und "to realise" (imperianisch: entschuldigen, organisieren, bemerken/realisieren).

Grammatik und Satzbau des Capesider Albernisch folgen insgesamt dem astorischen Albernisch [hier wollte ich evtl. noch ein paar Ausnahmen und Besonderheiten ergänzen, hatte bislang aber noch keine Idee dazu].




Karina Hudson
Bürgermeisterin von Capeside (WI)


Baumstruktur | Brettstruktur
Gehe zu:
Demokratische Union » Unionsländer » Republik Westliche Inseln » Institut für Geschichtsforschung und Landesentwicklung » Westinsulanisches Albernisch