Demokratische Union (http://forum.dunion.de/index.php)
- Unionsländer (http://forum.dunion.de/board.php?boardid=3)
--- Republik Westliche Inseln (http://forum.dunion.de/board.php?boardid=28)
---- Institut für Geschichtsforschung und Landesentwicklung (http://forum.dunion.de/board.php?boardid=41)
----- Landkreise (http://forum.dunion.de/thread.php?threadid=5344)
Geschrieben von SRM am 31.05.2011 um 15:27:
Départements würden gut passen, eine entsprechende Änderung würde ich befürworten.
Geschrieben von Alexander Krüger am 31.05.2011 um 15:36:
Die Westlichen Inseln sind nicht rein französisch, deshalb würde ich auch nicht alles französisch betiteln...
Geschrieben von Henry Baxendale am 31.05.2011 um 15:51:
RE: Übersetzung
| Zitat: |
Original von Lord Macshire
Warum nennt man die Landkreise nicht, um ein wenig französisches Flair reinzubringen, in Arrondissements oder Departments? |
Wie Sie auf dem Wappen des Landkreises Kamahamea (
hier im Vordergrund,
Quelle) sehen können, hat das Landratsamt dies bereits vor dem Beitritt des Kaiserreichs Imperia zur Demokratischen Union umgesetzt. Neben dem offiziellen und durch die imperianische Herrschaft geprägten Titel des Landkreises sind hier die größten Landessprachen barnstorvisch und meltanisch berücksichtigt. Für Kamalëut sind die Philologen noch auf Forschungsreise...
Geschrieben von SRM am 31.05.2011 um 17:38:
*so*Als Franzose will ich kurz anmerken: Ein Arrondissement ist eher ein Stadtteil, vornehmlich in der Vorstadt, als ein Landkreis. Ein Landkreis ist im Sprachgebrauch das Département.
Geschrieben von Henry Baxendale am 01.06.2011 um 11:18:
Das dachte ich mir auch nach kurzer Recherche, aber
nachdem ich das Logo erstellt habe.

Wenn ich dann auch noch eine Variante für das Kamalëut finde, dann ändere ich das noch entsprechend.
Geschrieben von David_Cameron am 01.06.2011 um 11:20:
Wenn ich mal Fragen darf.
*Sim on
Bist du ein "echter" Franzose oder nur ein "gefühlter" Franzose, weil du das Land so toll findest?
*simoff
Geschrieben von SRM am 01.06.2011 um 11:28:
| Zitat: |
Original von David_Cameron
Wenn ich mal Fragen darf.
*Sim on
Bist du ein "echter" Franzose oder nur ein "gefühlter" Franzose, weil du das Land so toll findest?
*simoff |
*so*Ich bin echter Franzose und finde das Land toll

*so*
Geschrieben von SRM am 01.06.2011 um 11:28:
| Zitat: |
Original von Henry Baxendale
Das dachte ich mir auch nach kurzer Recherche, aber nachdem ich das Logo erstellt habe.
Wenn ich dann auch noch eine Variante für das Kamalëut finde, dann ändere ich das noch entsprechend. |
Kein Problem, wollte das nur verdeutlichen
Geschrieben von Karina Hudson am 01.06.2011 um 12:50:
Ich denke, die Landkreise sollten ihre amtliche Bezeichnung selbst wählen und sich dabei daran orientieren, welche Sprache oder Sprachen ihre jeweiligen Bevölkerungen mehrheitlich sprechen.
Die Landkreise auf Petiona etwa dürften mehrheitlich französischsprachig sein, und sich daher "Départements" nennen. Die Landkreise auf Tropicali hingegen sind wohl überwiegend spanischsprachig, für sie passt daher "Distritos".
Die englischsprachige Bevölkerung konzentriert sich vermutlich in den Landkreisen Capeside und Waipahu Beach auf Bahio, die entsprechend "Departments", "Counties" oder "Districts" heißen könnten.
Für die restlichen Landkreise müssten wir Festlegungen treffen, welche Sprachen dort jeweils die Mehrheit ausmachen.
Kamalëut dürfte wohl nirgendwo die Mehrheitssprache sein, aber auch die kamalëutische Bevölkerung hat sicherlich gewisse Zentren in einigen Kreisen, die ihre Bezeichnung demnach in zwei Sprachen führen. Das gilt natürlich auch für Kreise, in denen eine der anderen Amtssprachen zwar nicht Mehrheits-, aber starke Minderheitensprache ist.
Geschrieben von SRM am 01.06.2011 um 12:53:
Die sprachliche Aufteilung halte ich für sinnvoll. Allerdings bin ich dafür, dass der Kamaleut-Begriff parallel auf allen Westlichen Inseln verwendet wird, um diese Bevölkerungsgruppe nicht zu schneiden.
Geschrieben von Karina Hudson am 01.06.2011 um 13:09:
Eine schöne Geste der Rücksichtnahme auf die autochthone Volksgruppe der Westlichen Inseln.
Allerdings sollten wir denke ich folgenden Aspekt nicht aus dem Blick verlieren: in einem Vielvölkerstaat wie den Westlichen Inseln mit seinen fünf Amtssprachen kann sich jeder schnell als Angehöriger einer sprachlichen Minderheit an seinem neuen Wohnort wiederfinden. Vor allem darauf sollten wir Rücksicht nehmen.
Für Capeside, an dessen Wiki-Artikel ich gerade schreibe, ist etwa folgende Regelung vorgesehen: da die Mehrheit der Stadtbevölkerung Englisch als Mutter- oder Fremdsprache spricht, ist das die Arbeitssprache der Stadtverwaltung und auch des Stadtrates. Das städtische Amts- und Verordnungsblatt wird aber ebenso wie z. B. Formulare, Informationsschriften der Stadt u. dergl. in allen fünf Amtssprachen der WI herausgegeben. Zudem hat jeder, der sich in einer dieser Sprachen an die Stadtverwaltung wendet, Anspruch auf Beantwortung seines Anliegens in der von ihm verwendeten Sprache.
Kamalëutische Bezeichnungen würde ich entsprechend für jene Kreise vorschlagen, in denen es auch tatsächlich eine nennenswerte Minderheit der kamalëutischen Sprache gibt.
Ist z. B. eine Stadt oder ein Landkreis auf Petiona zu 85% französischsprachig, danach kommen in beliebiger Reihenfolge Sprecher des Spanischen, Deutschen, Englischen, und Kamalëutischsprecher sind die kleinste Gruppe, wäre es eher unfair, die amtliche Bezeichnung in Französisch und Kamalëutisch zu führen.
Geschrieben von Henry Baxendale am 01.06.2011 um 16:38:
Der Landkreis Kamahamea hat diesbezüglich sein Wappen abgeändert:
Aufgeführt sind die folgenden Sprachen (in der Reihenfolge): Kamalëut, Albernisch, Imperianisch, Barnstorvisch, Meltanisch.
Geschrieben von Stella von Brion am 01.06.2011 um 18:52:
Gefällt mir sehr gut. Allerdings würde ich statt "District of" eigentlich lieber "County of ..." haben. Das entspricht eher dem "Landkreis" bzw. Département als "District".
Ich hätte auch kein Problem, die amtliche Bezeichnung jeweils auch in kamalëutisch zu führen - immerhin sind die Kamalëuten ja auch die Ureinwohner, die hier als erstes hier war. Das quasi als "Anerkennung" finde ich nicht schlecht. Zumal auch klar sein dürfte, das Kamaleut nirgendswo auf der Insel die Primärsprache sein düfte.
Geschrieben von Henry Baxendale am 01.06.2011 um 19:16:
Ich bin da durchaus noch beweglich. Was meinen die anderen zu District vs. County?
Geschrieben von Karina Hudson am 01.06.2011 um 19:19:
Ich würde ebenfalls County bevorzugen.
Geschrieben von Lord Macshire am 01.06.2011 um 19:47:
Brauchen Landkreise auch Wappen? Find ich irgendwie übertrieben.
Geschrieben von Karina Hudson am 01.06.2011 um 19:48:
Im RL haben Landkreise auch Wappen.
Geschrieben von SRM am 01.06.2011 um 20:58:
| Zitat: |
Original von Lord Macshire
Brauchen Landkreise auch Wappen? Find ich irgendwie übertrieben. |
Ausgestaltung ist nie übertrieben.
Geschrieben von Henry Baxendale am 04.06.2011 um 16:56:
Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen fragen, ob das Interesse an einer Organisation Ihrer Gebietseinheiten in einem Städte- und Landkreistag der Westlichen Inseln im Städtetag der Demokratischen Union besteht. Immerhin sind die WI nunmehr das aktivste Land in Sachen Kommunalpolitik. Ich habe bereits Rücksprache mit Herrn Präsidenten des STDU Shilling Liebeskind gehalten, der den Verband auch als solchen aufnehmen würde.
Geschrieben von SRM am 05.06.2011 um 14:29:
| Zitat: |
Original von Henry Baxendale
Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen fragen, ob das Interesse an einer Organisation Ihrer Gebietseinheiten in einem Städte- und Landkreistag der Westlichen Inseln im Städtetag der Demokratischen Union besteht. Immerhin sind die WI nunmehr das aktivste Land in Sachen Kommunalpolitik. Ich habe bereits Rücksprache mit Herrn Präsidenten des STDU Shilling Liebeskind gehalten, der den Verband auch als solchen aufnehmen würde. |
Bin ich absolut dafür.
Forensoftware: Burning Board 2.3.6, entwickelt von WoltLab GmbH